.::oretachi no seishun : our youth::.

Oretachi no seishun - Takaki Yuya

Oretachi ima shika
dekinai koto ga aru no sa sore wo
Kudaranai koto dato
muda na koto dato iwasenai

Taiyou yori mabushi imo no
Me wo toji teite mo mune made atsuku naru

Yuujou wakari aeru yatsu
Kanjou butsuke aeru yatsu
Inochi moyashite ikite iru
Oretachi ga koko ni iru

Kokoro wo zawatsuka seta mama
Kisetsu wa sugiyou to shiteru
Subete ga kawaru sono mae ni
Nani ka wo kae takute hashitta

Oretachi doko made
Itte mo doko ni mo ikenai you na
Kibun de itsumo no
Basho ni omoi wo tokihanatsu

Oka no uede miorosu machi
Chippoke na oretachi to hateshinai sora

Yuujou kesshite kowarenai
Junjou kizutsuki nagaramo
Kakegae no nai kono toki wo
Tomoni koeru koto no imi

Konna itami mo ashita ni wa
Kieru no kamo shirenai kedo
Matenai no sa oretachi ni wa
Ima shika deki nai koto ga aru

Yuujou wakari aeru yatsu
Kanjou butsuke aeru yatsu
Inochi moyashite ikite iru
Oretachi ga koko ni iru

Kokoro wo zawatsuka seta mama
Kisetsu wa sugiyou to shiteru
Subete ga kawaru sono mae ni
Nani ka wo kae takute hashitta

Oretachi no seishun

We have something that we can only do now

I won’t let you say that it’s nonsense and pointless things like that

Something brighter than the sun

Even with my eyes closed it reaches and warms my heart

Friendship, with those who can share it

Feelings, with those who can face them head on with us

Burning our lives we continue to live

We are still right here


While we provoke unrest in our hearts

The seasons are attempting to pass by

Before everything changes

Wanting to change something myself, I ran

Wherever we go, we feel like we don’t seem to be going anywhere

We continue to release our thoughts in the same place as always

Watching from on top of the hill, looking down on the city

Us tiny people and the endless sky

A friendship that will never break

Naivety continues even while we get hurt

The meaning of overcoming

This irreplaceable time together


Even this pain we feel now

Will probably be gone by tomorrow

We just can’t wait, because

We have something that we can only do now

Friendship, with those who can share it

Feelings, with those who can face them head on with us

Burning our lives we continue to live

We are still right here


While we provoke unrest in our hearts

The seasons are attempting to pass by

Before everything changes

Wanting to change something myself, I ran

This is our youth

1 comments:

不要人 said...

Psh. I have no idea who did the actual romanization, but there are a number of mistakes in it. (Mistakes like in 'real mistakes', as 'mabushii' is an adjective and 'mono' a noun and 'mabushi imo no' doesn't make any sense at all, for example)
;)